В книге впервые публикуется перевод на русский язык записей Ли Сунсина — прославленного корейского флотоводца времен корейско-японской войны 1592-1598 гг., широко известной в исторической литературе...
«История Армении» Киракоса Гандзакеци, автора XIII в., относится к наиболее важным памятникам армянской историографии. Сочинение Киракоса, современника и очевидца монгольского нашествия и...
Один из выдающихся памятников средневековой японской литературы в жанре моногатари впервые полностью переведен на русский язык.Статья Л. М. Ермаковой «Ямато-моногатари как литературный памятник»...
Компиляция из сетевого источника, в общих чертах соответствующая изданию 1986-го года (редакция перевода другая).
Издание содержит факсимиле, транслитерацию, перевод, комментарий и исследование буддийских текстов V—IX вв. из Восточного Туркестана: неизвестные ранее фрагменты "Махапаринирванасутры",...
Впервые в переводе на русский язык представлены основополагающие тексты ньяи — классической философской школы Древней Индии — «Ньяя-сутры» (III–IV вв.) и нормативный комментарий к ним «Ньяя-бхашья»...
Третий выпуск издания, посвященный памяти С.Ф. Ольденбурга, завершает публикацию древнейших санскритских текстов, начатую Г.М. Бонгард-Левиным и М.И. Воробьевой- Десятовской! В выпуск включены...
«Книга историй» Аракела Даврижеци (=Тавризский, то есть уроженец г. Тавриз, 1590 – 1670 гг.) — важный памятник средневековой армянской историографии, который впервые переводится на русский язык. В...
«Смешанные знаки [трех частей мироздания]» (Цзы цза) — памятник XII в. из знаменитой тангутской коллекции Санкт-Петербургского филиала Института востоковедения РАН. В этом тексте, который...
Образец манчжурской литературы, один из немногих памятников народного творчества манчжуров, повествует о жизни деревенского богача, гибели на охоте его единственного сына и воскрешении умершего юноши...
В древнекитайском памятнике, важнейшем источнике сведений об идеологии, истории и культуре Западной Хань (II-I вв. до н.э.), в форме дискуссии (спора) приведены точки зрения высших чиновников и...
Первый перевод на русский язык раннего персидского трактата об искусстве сочинения стихов знаменитого Шамс-и-Кайса Рази, сопровождается исследовательским введением и детальным комментарием. В данное...
Серия «Памятники письменности Востока» является продолжением издававшейся начиная 1959 г. серии «Памятники литературы пародов Востока». В ней издаются как тексты, так переводы памятников в двух...
Вторая часть публикации (первая часть — надписи X–XVII вв.—издана в 1966 г.) содержит тексты и перевод надписей, комментарий и приложения (хронологическая таблица и указатели). Вступительная статья...
Многогранная деятельность бурятского хамбо-ламы Агвана Доржиева (1854-1938), его активное участие в политических событиях, развернувшихся вокруг Тибета в начале XX в., неустанные труды в...
Издание содержит публикацию неизвестного доныне текста народного повествования жанра бяньвэнь, рукопись которого хранится в Ленинградском отделении Института востоковедения. Публикация сопровождается...
Сравнительно небольшое собрание корейских рукописей и ксилографов в ленинградском отделении Института востоковедения АН СССР представляет большую научную ценность, так как содержит ряд замечательных...
Издание содержит публикацию неизвестного доныне текста народного повествования жанра бяньвэнь, рукопись которого хранится в Ленинградском отделении Института востоковедения. Публикация сопровождается...
Особое место среди хотано-сакских памятников занимает так называемая рукопись «Е» — поэтический трактат, излагающий основы буддизма, а также содержащий ряд буддийских сказаний (в том числе о Бхадре,...
Русский перевод средневекового персидского трактата по поэтике, принадлежащего перу известного автора XII в., публикуется впервые в Европе. Перевод сопровождается комментарием и исследованием,...
После выхода в свет первых двух частей собрания мусульманских надписей Северного Кавказа продолжалось накопление разноязычных эпиграфических памятников этого края и делались новые попытки их...