Толкиен хорош тем, что его язык не упрощенный, не детский, не вычурный, но и не суперсовременный сленг
Франка - действительно, помогает быстро учить иностранный язык
В книге идет вначале английский текст с переводом, вкрапленным в английский текст, а потом тот же отрывок, но без перевода
Язык знаю прилично, но некоторые выражения перевести бы не смог в силу специфики
Вот только кто покупает книгу для чтения вне дома, учтите, что она довольно большая
Та же карта является неотъемлемой частью книги и непонятно, почему ее нельзя было напечатать.2
Горионтальные свитки-повести и свитки-путешествия "читали" - разворачивая справа налево в руках
Для тех, кто неплохо владеет языком, можно делать наоборот - читать сначала английский вариант, потом, если что-то непонятно, комментарии на русском.
Книга приобретена в подарок коллеге, который изучает английский язык
А многие лингвистические шутки вообще невозможно перевести на другой язык и из-за этого приходится грубо менять сюжетную линию
РЕКОМЕНДУЮ ВСЕМ ТОЛКИНИСТАМ, ЗНАЮЩИМ ЯЗЫК, В ДОМАШНЮЮ БИБЛИОТЕКУ!