"Пьеса «Строгий надзор» больше всего напоминает Жене-прозаика. Тюрьма, зэки, гомосексуализм (ни разу, впрочем, не названный своим именем), метафизика преступления и любование им, философия зла.
Переводчик Исаев С.стр.5-52«Служанки» — может быть, самое "классовое" произведения Жене. Не буржуазность, но антибуржуазность показана в нём как трагедия служанок, вечно ненавидящих буржуазию и при этом столь же отчаянно завидующих ей, безнадежно стремящихся с ней слиться, стать её частью, бунтующих против неё, но в итоге этого бунта губящих только себя. Потому что служанка никогда не станет госпожой.
Переводчик Наумова Е.Стр.53-112«Балкон» — тут явно не обошлось без де Сада. Аллегория этого текста — бьющая наотмашь пощёчина. Власть и все её институции, от церкви до армии, да всё общество в конце концов преподносится как один сплошной публичный дом с ролевыми играми, так что каждая из сфер общественного бытия оказывается просто новой разновидностью проституции, и даже бунт против этого вселенского борделя тех, кому не нашлось места в порнографическом спектакле власти, в итоге попадается в ловушку соблазна и сам превращается в очередное шоу.
Переводчик Наумова Е.стр.113-250
И наконец, в «Ширмах» Жене берётся за ненавистный ему колониализм. Сделанная со скрупулёзным, знаменитым вниманием к мельчайшим деталям и подробностям, эта пьеса препарирует колониализм в столь же изобретательном и неожиданном ключе, как «Служанки» делают это с буржуазией, а «Балкон» — с государством. Тема подаётся в ракурсе, который подсвечен авторским сарказмом и блуждающими огнями его фантазии".
Переводчики Наумова Е.,Наумов А.стр 251-505
На нашем сайте вы можете скачать книгу "Строгий надзор. Служанки. Балкон. Ширмы" Жироду Жан бесплатно и без регистрации в формате djvu, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.