Жанр: № 923 в Философские науки. Социология, № 807 в Общая философия
Книга впервые вышла в 1994 году и сразу стала интеллектуальным бестселлером (2-е изд. - 1996 г.). В книге впервые осуществлен полный перевод двух повестей А.Милна о Винни Пухе.
Переводчик и интерпретатор текста `Винни Пуха` - московский филолог и философ В.П.Руднев, автор книг `Морфология реальности: Исследование по философии текста` (1996), `Словарь русской культуры: Ключевые понятия и тексты` (1997, 1999). `Прочь от реальности: Исследования по философии текста. II` (2000).
Книга представляет `Винни Пуха` как серьезное и глубокое, хотя от этого не менее смешное и забавное, произведение классического европейского модернизма 1920-х годов. Для анализа `Винни Пуха` применяются самые различные гуманитарные дисциплины: аналитическая философия, логическая семантика, теоретическая лингвистика и семиотика, теория речевых актов, семантика возможных миров, структурная поэтика, теория стиха, клиническая характерология, классический психоанализ и трансперсональная психология.
На нашем сайте вы можете скачать книгу "Винни Пух и философия обыденного языка" Руднев Вадим бесплатно и без регистрации в формате epub, fb2, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.