Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода

Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода

0
Читать онлайн

Скачать книгу

Фрагмент
pdf

О книге "Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода"

В монографии обобщаются и систематизируются научные данные о проблеме художественного перевода, переводческих преобразованиях в синхронии и диахронии. В исследовании графически анализируется работа интеллекта в момент понимания текста на исходном языке и подбора переводческих трансформаций в условиях, наиболее ярко демонстрирующих движения мысли в сознании переводчика: 1) при переводе предложений со сходной лексико-грамматической структурой в английском и русском языках для синтаксических преобразований; 2) при переводе емких по смыслу слов, требующих компенсации значения, т.е. в тех случаях, когда авторский замысел не совпадает с конвенциональным значением текстовых элементов для лексических трансформаций. Результаты данного анализа позволяют утверждать, что в основе адекватности перевода лежит такое новое научное понятие, как мера смысла, которое и обусловливает выбор переводческих эквивалентов на различных структурных уровнях текста. Для специалистов в области теории перевода, лингвокогнитивистики, коммуникативной лингвистики, семиотики, лингвокультурологии, для аспирантов, студентов языковых вузов и всех, кто интересуется проблемами перевода.

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Мера смысла, актуальное членение и адекватность перевода" М. Г. Новикова в формате pdf, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Отзывы читателей

    Поймать невесту, или Кухарка поневоле
    Рекомендуем

    Подборки книг

    Похожие книги

    Другие книги автора

    Информация обновлена: