Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда

5
134 оценки
Читать онлайн

Скачать книгу

fb2185.3 Кб
epub192.5 Кб

О книге "Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда"

Сонет 131 — это сонет, написанный Уильямом Шекспиром, первоначально опубликованный в издании Quarto 1690 года.  Сонет входит в последовательность сонетов «Тёмная леди» («Dark Lady»), сонеты 127— 152, которые были адресованы, женщине с чёрными волосами, у которой был смуглый цвет кожи лица. В елизаветинскую эпоху, такой цвет кожи лица у женщин называли «средиземноморским». В содержании сонета 131, бард раскрывает характерные особенности «тёмной леди, где в иронической форме поставил под сомнение красоту её лица. Однако, в последующих строках клялся тысячей поцелуев что думает о ней, хотя откровенно признался: «In nothing art thou black save in thy deeds», «Ни в чьём мастерстве твой чёрный не сохранился, как в твоих делах». В сонете 131 автором был использован лейтмотив «тщеславного почитания тирании» из сонетов Петрарки, который подразумевал власть красоты объекта любви над автором сонета. Что послужило причиной его обсуждения и отстаивания красоты молодой женщины, основанной на властвовании над мужчинами. В сонете 131 использовался часто используемый в любовных сонетах оборот речи «love groan», «вздох обожанья». Ранее этот оборот речи был использован в качестве образа в сонетах Петрарки для усиления глубины эмоций влюбленного. По мнению критика Кэтрин Данкан-Джонс эта фраза, в отличие от текстов Петрарки в сонете Шекспира «…могла подразумевать коннотацию факта, не столько восхищения красотой лица, сколько от чувства физической боли и страданий, вследствие возможно, перенесённого заболевания в альтернативном обозначении, относящимся к венерическим заболеваниям». Таким неординарном предположением, критик Кэтрин Данкан-Джонс выразила свою точку зрения о Шекспире в сонете 131, согласно контексту докторской диссертации.  

Произведение относится к жанру Самиздат, Сетевая литература, Поэзия. Оно было опубликовано в 2022 году издательством Enigmatica. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Сонеты 13, 131 Уильям Шекспир, — литературный перевод Свами Ранинанда" в формате fb2, epub или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 5 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.

Отзывы читателей

1
  • А
    автор книги
    04 фев 2023

    Прошу админа переместить книгу (дополнив титул отчеством автора) в раздел соответствующего автора: Комаров Александр Сергеевич (обратив во внимание на обложке книги: перевод Свами Ранинанда).

    • A
      admin
      04 фев 2023

      Исправлено. Спасибо за замечание.

Волчица. Хозяйка диких земель
Рекомендуем

Подборки книг

Похожие книги

Другие книги авторов

Информация обновлена: