Жанр: № 766 в Публицистика, Мемуары
Виктора Михайловича Суходрева по праву можно назвать легендарным, "генеральным" переводчиком. На протяжении почти сорока лет он был личным переводчиком политических лидеров нашей страны: Хрущева, Брежнева, Громыко, Микояна, Косыгина, Горбачева. Во время их переговоров с Никсоном, Кеннеди, Картером, Насером, И. Ганди и многими другими выдающимися политическими мировыми деятелями он персонифицировал собой интеллект, культуру и дипломатическую гибкость советских руководителей. Особенно важна последняя составляющая деятельности "главного переводчика страны", так как от того, что скажет первое лицо государства, от его слов зависело не только решение многих насущных вопросов в международных отношениях, но и в целом мир на планете (например, в эпоху холодной войны, дни Карибского кризиса и т. п.). Автор предлагает читателю свое видение, так сказать с ближнего расстояния, сильных мира сего той поры. Рассказывает о том, что они были за люди, об их достоинствах и слабостях, привычках, о том, какое они производили впечатление, как вели себя не только в официальной обстановке, но и в неформальной ситуации, что называется за кадром, о том, что их отличает от нас, простых смертных.
На нашем сайте вы можете скачать книгу "Язык мой - друг мой" Суходрев Виктор Михайлович бесплатно и без регистрации в формате epub, fb2, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.
Выдающийся дипломат, блестящий переводчик, замечательный друг и скромнейший человек - Виктор Михайлович Суходрев, со свойственной ему скромностью, вспоминает о своем детстве, отрочестве, учебе и блистательной карьере в МИД СССР.
Книга обязательна для изучения в МГИМО, МГУ, других высших учебных заведениях страны и за рубежом, всеми, кто специализируется по истории СССР, истории международных отношений, переводу и переводоведению.
Книга оставила неизгладимое впечатление мы немного глубже взглянули на наше прошлое ,наших руководителей ,закулисье большой политики. Огромное спасибо