Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда

О книге "Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда"

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно колоритных сонетов в реалистическом отображении автором своей возлюбленной.

Подробнее
При ознакомлением с многими переводами Сонета 130 Уильяма Шекспира, я пришёл к неутешительному и удручающему выводу, — большая часть переводчиков на русский абсолютно не поняла основного и ключевого замысла автора сонета, его иронически сатирический оттенок, присущий только эмоционально психологическому настрою автора, что и послужило мотивацией публикации данного перевода на русский с аннотацией семантического анализа сонета. «Когда слышу или читаю в интернете о некой «вычурности» дикой природы, её  какого-то явления или проявления, то вспоминаю изречение гениального физика нашей эпохи «о бесконечной человеческой глупости». У слова «вычурность», есть слово синоним «неестественность», — таким образом, люди утверждающие о вычурности природы создают  казус несоответствия, ибо сама по себе природа, является эталоном гениальной естественности» 2019 Свами Ранинанда  

Произведение относится к жанру Поэзия, Языкознание, Литературоведение. Оно было опубликовано в 2019 году издательством Логос. На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда" в формате fb2, epub или читать онлайн. Рейтинг книги составляет 5 из 5. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
5
245 оценок

Скачать книгу

fb2 247.7 Кб
epub 249.1 Кб
Информация обновлена: