Надеемся, что этот великолепный, на сегодня лучший из сделанных на русский язык перевод стихов Джона Донна, придётся по душе читателям и поможет им разглядеть новые грани таланта одного из самых значительных и оригинальных поэтов английской
Художественный перевод -- отдельное произведение, которое принадлежит его автору. Без согласия ещё живущего автора издавать перевод непозволительно. Что касается умершего, то любой дурак имеет право трепать его имя? Такая безответственность удобна лишь для воровства контента автора перевода.Ни Джон Донн, ни Шеспир русского языка не знали.
кто автор перевода?