О книге "Сонет 66 Уильям Шекспир, - литературный перевод Свами Ранинанда"
«По определению автора сонета, строка 10: «and art made tongue-tied by authority», дословно переводится, как «и сделала искусством косноязычность — авторитарность». Автор под словом «authority», без всякого сомнения имел ввиду авторитарную власть.