«Герман и Доротея» – лирический шедевр о любви простого немецкого крестьянского паренька к случайно встреченной на дороге юной беженке из охваченной войной Франции.
Номинант премии «Поэт года – 2017». Номинант премии «Поэт года – 2018». «Антология русской поэзии 2018»: одобрено включение в состав участников. Победитель в номинации «Перевод» и лауреат в номинации...
Аўтар спрабуе перадаць пачуцці і светаўспрыманне праз сімвалы і формы традыцыйнай японскай паэзіі.
«Блюмэнштрасэ» – вуліца сапраўдная і ўяўная. Яна існуе не толькі ў культурнай прасторы, але ў розных гарадах свету і, адпаведна, на розных мовах. Супярэчлівыя ўражанні, жыццё ў канкрэтнай прасторы і...
В книгу лауреата Государственной премии России, заслуженного работника культуры Российской Федерации, секретаря Союза писателей России, председателя Приёмной комиссии Московской городской организации...
Сборник переводов стихотворений миланской писательницы и филолога Анны Марии Карпи с параллельным итальянским текстом. Ее поэзия в равной степени обращена в себя и вовне, к дорогим, порой совершенно...
Наибольшую известность К.Шпиттелеру принесла эпическая поэма Олимпийская весна, выходившая частями с 1900 по 1905 гг. и полностью – в 1910 г. Поэма из пяти книг общим объемом 600 страниц, написанная...
Шагыйрәнең бу китабына төрле елларда иҗат ителгән фәлсәфи-лирик шигырьләре тупланган.
Әлеге китапка шагыйрәнең төрле елларда иҗат ителгән шигырьләре, поэмалары һәм башка телләргә тәрҗемә ителгән әсәрләре туплап бирелде.
Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер (1897–1958), чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии,...
В книгу вошли стихотворения английских поэтов эпохи королевы Виктории (XIX век). Всего 57 поэтов, разных по стилю, школам, мировоззрению, таланту и, наконец, по их значению в истории английской...
Стихи двух немецких поэтов разных эпох, непохожих, но очень талантливых. Книга задумывалась, как стихи Рильке. Однажды увидел два перевода баллады «перчатка» Жуковского и Лермонтова. Они отличались....
Вот раньше были строки,
Которые читались сложно,
Теперь настали времена,
Когда читаешь без труда
Во многочисленных переводах принялся свободный стиль перевода, ритмически иногда не...
Джон Китс – близок мне по духу, я, как и он, романтик. Это подтверждает моя любовная и пейзажная лирика. Переводя сонеты Китса, я старался точно передать мысли, словарь и образы его стихов. Чтобы...
Книга представляет собой краткую антологию немецкой поэзии 20-го столетия, охватывающую период от начала столетия до последней его трети. Многие стихотворения переведены на русский язык впервые.
Скажу просто – здравствуйте. Эта книга, подарок,для дорогого мне человека. И для тех,кто воевал в горячих точках или любит военную тематику.Это стихи и проза о войне, о погибших друзьях и о тех,кто...
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. ...
Каждое стихотворение в данном издании приводится сначала с включенным в него (в скобках) дословным переводом на русский язык и лексическим комментарием, а затем повторяется уже без перевода. ...