Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда

Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда

5
251 оценкa
Читать онлайн
1 0 читают0 прочитали1 планируeт читатель 0 отзывов

Скачать книгу

fb2247.7 Кб Скачать
epub249.1 Кб Скачать

О книге "Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда"

Сонет 130 Уильяма Шекспира — является ярким образцом использования утончённых эпических сравнений, а также одним из изысканно колоритных сонетов в реалистическом отображении автором своей возлюбленной. При ознакомлением с многими переводами Сонета 130 Уильяма Шекспира, я пришёл к неутешительному и удручающему выводу, — большая часть переводчиков на русский абсолютно не поняла основного и ключевого замысла автора сонета, его иронически сатирический оттенок, присущий только эмоционально психологическому настрою автора, что и послужило мотивацией публикации данного перевода на русский с аннотацией семантического анализа сонета. «Когда слышу или читаю в интернете о некой «вычурности» дикой природы, её  какого-то явления или проявления, то вспоминаю изречение гениального физика нашей эпохи «о бесконечной человеческой глупости». У слова «вычурность», есть слово синоним «неестественность», — таким образом, люди утверждающие о вычурности природы создают  казус несоответствия, ибо сама по себе природа, является эталоном гениальной естественности» 2019 Свами Ранинанда  

На нашем сайте вы можете скачать книгу "Сонет 130 Уильям Шекспир,- литературный перевод Свами Ранинанда" Komarov Alexander Sergeevich бесплатно и без регистрации в формате fb2, epub, читать книгу онлайн или купить книгу в интернет-магазине.

Отзывы читателей

    Трудный ребёнок по-драконьи
    Рекомендуем

    Подборки книг

    Все

    Похожие книги

    Другие книги автора

    Информация обновлена: